본문 바로가기
일본어

일본어 - 카뿌 콥뿌의 차이

by ㅇ아싸ㅇ 2025. 3. 11.
반응형

한국인에게 컵라면을 일본어로 말하라고 하면

콥뿌멘 이라는 사람이 많다.

일본인들은 캅뿌멘이라고 정정해주는데

자꾸 코뿌멘이라고 하게 된다.

 

회사에 한국인이 많았을 때 모두가 코뿌멘이라고 해서

일본인들이 많이 웃었다.

컵라면을 콥라면이라고 하는것 처럼 들리니까

 

그럼 일본어에서 코뿌 CUP 카뿌의 차이는 뭘까

コップ  カップ의 차이

コップ

네덜란드어 유래의 kop 로 원통형 컵을 말한다.

컵은 음료용의 용기 전반을 가리키는 말

カップ

CUP 영어로

손잡이가 달린 것을 의미한다.

따뜻한 것을 마실 때 사용하는 이미지이므로 손잡이가 달린 것을 캅뿌라고 한다. 

 

그외 컵에 대한 일본어

グラス  글라스:유리제의 컵 잔
ジョッキ 죠키:맥주용 손잡이가 붙은 대형 컵
タンブラー 텀블러:평저의 대형 컵 모두

 

반응형
그리드형(광고전용)